Giếng đâu thì ếch đó

Direct English translation

Where the well is, there the frog is.

Equivalent English version

A fish out of water

Giải thích tiếng Việt
Con người hay sự vật thường gắn với môi trường, hoàn cảnh quen thuộc thích hợp của mình, khó tách rời hoặc thay đổi. Câu này dùng để nói về sự gắn bó tự nhiên giữa mỗi đối tượng với nơi chốn của .
English explanation
People and things tend to belong to the environment that suits them and are naturally tied to their familiar surroundings. It is used to express the close fit between a being and its proper place.